校長室

ちょっと英語の勉強(その8)

5月28日(木)の解答です。

 

次の英文を読み下の質問に答えなさい。

(毎年夏に) in Japan, (何万もの人が) are hospitalized with heatstroke.

This year, experts say the (       )  are greater than ever, and (can) crush

a healthcare system already straining from the coronavirus outbreak.

Medical experts had a dire warning for the public and the government

earlier this month;

 "If Japan enters heatstroke season without taking any measures,

 the country's healthcare system will collapse."

(1)(  )内の日本語を英語にしなさい。

   毎年夏に(2語)

   何万人もの人が(5語)

(解答)

 毎年夏に  Each summer 又は Every summer

                         eachの次には単数名詞がきます。  each student, each meal など

                        everyの次にも単数名詞がきます。  every man, every morning など

        しかし、「every+複数名詞」の場合があります。

         every three days  3日毎に  every six hours 6時間毎に

 何万人もの人が  tens of thousands of people

                                  hundreds of thousands of peopleで「何十万人もの人が」となります。

 (2)(  )に入る適語を次の中から選びなさい。

   ① reasons     ② risks ③ development   ④ dirty

(解答)

 ②risks

  the risks are greater than ever 「危険性は今まで以上に高い」

 ①reasons 理由  ③development 発達、発展 ※写真の「現像」という意味もあります。

 ④dirty 汚い

(3)(can)を文脈に合うように適当な形にしなさい。

(解答)

 could     

    could crush a healtcare systemで

 「医療システムをだめにしてしまうこともありうる=医療崩壊もありうる」となります。

 これは可能性のcouldです。「ひょっとしたら~の可能性がある」という意味です。

 Driving a car could cause an accident. 車を運転することは事故につながることもある。

 What he said could be true. 彼の言ったことは本当かもしれない。

(4)専門家たちが警告していることは何ですか。説明しなさい。

(解答)

 何らかの対策をとらないで熱中症の季節に入れば、日本の医療システムは

 崩壊してしまうこと。

 heatstroke 熱中症

 take measures 対策をとる

 collapse 崩壊する